Многие довольны тем, что Дональд Трамп стал президентом США. Многие недовольны. Но есть в мире две группы людей, которые просто рвут волосы на голове от бессилия и отчаяния.
Эти люди - переводчики и преподаватели английского языка. А повод для расстройства - склонность 45-го президента США к креативному подходу к выражению своих мыслей - будь то устно или письменно.
В результате в большинстве переводов его высказывания звучит гораздо более складно, чем в оригинале - ведь переводчики обычно стараются передать смысл высказываний, а не форму, в которой они были сделаны.
И вот выяснилось, что Трамп написал письмо президенту Турции Реджепу Тайипу Эрдогану - а тот тут же выбросил это письмо в корзину, поскольку посчитал его крайне оскорбительным. В этот момент как минимум один учитель английского языка потер руки и взялся за перо.
"Уважаемый господин Президент,
Давайте обсудим хорошую сделку! Вы не хотите, чтобы Вас обвинили в резне с тысячами жертв, а я не хочу быть ответственным за разрушение турецкой экономики - но я могу [ее разрушить]. Я уже немного показал Вам это на примере пастора Брансона.
Я много работал над тем, чтобы решить Ваши проблемы. Не подводите мир. Вы можете заключить отличную сделку. [Курдский] генерал Мазлум готов вести с Вами переговоры - и он готов пойти на компромиссы, которых в прошлом Вы бы никогда не добились. Я конфиденциально прилагаю копию его письма мне, которое я только что получил.
Вы войдете в историю в выгодном свете, если поступите правильно и гуманно. Но Вы войдете в нее как дьявол, если не начнут происходить хорошие дела. Не стройте из себя крутого парня. Не будьте дураком! Позвоню Вам позже".
Когда учитель внес свои правки, письмо президента в каждой фразе оказалось покрыто пометками о неправильной грамматике, о плохой сочетаемости слов, о не ясном значении фразы, о сомнительном использовании определенных глаголов, о неприемлемой структуре отдельных предложений и так далее и так далее.
Фотография корректорской работы появилась на сайте Джо Эллен Берриман из Нью-Йорка. Она не поясняет, ее ли это работа или же плод труда какого-то учителя, чья душа не могла вынести подобного отношения к великому и могучему английскому языку.
Это не первый раз, когда учителя правили тексты посланий президента Трампа. В 2018 учительница из штата Джорджия получила письмо от Трампа - и сразу же стала его исправлять чисто с точки зрения языка хозяина Белого дома.
16:41
16:29
16:17
16:03
15:51
15:35
15:22
15:09
14:54
14:39
14:23
14:08
13:54
13:39
13:26
13:12
12:59
12:43
12:28
12:13
11:55
11:41
11:26
11:12
10:51
10:36
10:22
10:08
09:53
09:37
09:23
09:09
17:59
17:45
17:32
17:21
17:09
16:58
16:43
16:29
16:17
16:06
15:51
15:36
15:22
15:09
14:55
14:41
14:27
14:13
Вс | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | |
1 | |||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
30 |
15:39
09:49
13:25
14:04
12:51
15:28
12:39
13:24
13:02
12:39
15:08
11:15
14:33
12:26
11:23
13:25
15:19
14:27
15:16
12:13
15:14
14:44
13:25
11:06
13:12
11:13
14:15
11:26
09:35
11:41
10:37
10:55
12:28
12:13
12:51
11:35
10:45
16:51
10:21
14:27
12:37
11:23
13:03
10:47
13:03
13:15
14:58
14:55
14:31
14:19