ГИМН
Голос Армении
Thursday, 10 July 2008
Основа основ или колыбельная для национального самосознания?
Старожилы рассказывают вот какую байку о подписании Сталином в 1944 г. Указа о принятии Гимна Советского Союза. Вождь вызвал к себе авторов текста, поздравил их и предложил: "Просите!" Примазавшийся к тексту Сергей Михалков попросил дачу, а истинный автор Габриэл Урекян (под псевдонимом Эль-Регистан) попросил на память ручку, которой вождь подписал указ. "Согласен! - сказал правитель, у которого, как у всякого кавказца, с юмором было всё в порядке. - Только сделаем наоборот. Вот тебе, Михалков, ручка, а Эль-Регистан пусть получит дачу..." Михалков в дальнейшем отомстил памяти Регистана, не упомянув его имя под текстом чуточку преобразованного в гимн России гимна СССР, из-за чего долго судился с вдовой последнего. Но тема наша – не меркантильные поэты или скромные армяне, приложившие руку к гимнам и гербам многих стран, а сама государственная символика.
Считается, что в переводе с греческого Himnos — это хвалебная песнь в честь богов, героев и победителей. Почему эта хвалебная песнь у эллинов именно Himnos, непонятно. Мне вообще греческий язык настолько понятен, что непонятно, почему он называется отдельным языком. Потому что если, к примеру, прочитать это слово по-армянски - Հիմնոց, то начинаешь сознавать основополагающее значение гимна как выразителя национальной идеи и концепции воспеваемой государственности.
Потому что это их основа основ, Հիմք հիմնոց. Конечно, гимны государств полны похвальбы и явных и неявных угроз соседям. Например, гимн Турции, который год стучащейся в запертые ворота Евросоюза:
Не хмурься флаг, коль люди под тобой,
А улыбнись, ведь мой народ – герой.
Прости, что в битвах кровь он не берёг,
Свобода – право всех, в чьём сердце бог.
Не бойся воя - монстр Европы лют,
Но не задушит волю вой химеры
И туп его гнилой последний зуб,
И щит в груди есть – истинная вера.
Не пустим, братья, монстра на порог
И грудью отразим напор бесчестья.
Ну и так далее...
Бывает, что в качестве гимна действует верноподданническая молитва за здравие монархов. Например, в Великобритании:
Боже, храни нашу милостивую Королеву.
Долгой жизни нашей благородной Королеве.
Боже, храни Королеву,
Пошли ей победного
Счастья славно и
Долго царствовать над нами.
Боже, храни Королеву.
После прослушивания становится понятно, почему английские королевы живут так долго. Но в этом случае обязательно возникает параллельный и гораздо более популярный народный гимн "Правь, Британия". Он полон презрения к остальным народам и воспламеняет томные сердца англичан в их карательно-миротворческих экспедициях на Ближний Восток и буйстве на трибунах футбольных матчей с иностранными командами.
Точно так же в начале XIX века в России наряду с "Боже, царя храни" главным и любимым в народе гимном был "Преображенский марш", начинавшийся словами "Пойдём, братцы, за границу бить Отечества врагов!" А позже продолжал радовать россиян в измененной редакции: "Знают турки нас и шведы".
А вот и зажигательный гимн Германии, который даже не нуждается в переводе, и так всё понятно из советских фильмов про "Гитлер капут":
Deutschland, Deutschland uber alles,
uber alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brьderlich zusammenhдlt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
Deutschland, Deutschland ьber alles,
uber alles in der Welt.
А если кому непонятно, то уточню географию "от Мааса до Мемеля, от Этча до Бельта": Маас - река во Франции и странах Бенилюкса, Мемель - литовская Клайпеда, Этч - в Швейцарии и Италии, проливы Бельты (Большой и Малый) - в Дании. То есть в гимне нынешнего члена Евросоюза - границы империи Карла Великого (742 - 814), почти равной самому Евросоюзу.
В Японии государственный гимн "Кими-га" был официально восстановлен лишь пару лет назад. С момента окончания Второй мировой войны инвестировавшие средства в японскую экономику мирные американские капиталисты и управлявшая несколько лет Японией американская военщина попросту отменили священный для народа императорский гимн как символ милитаризма и распространитель национализма. Но сейчас, когда от духа народа остались карнавальное кимоно, слабенький сакэ и сухоцвет икебаны, право на патриотичный гимн страна вновь обрела. Хотя министр обороны страны ума не мог приложить, что с этим отзвучавшим шлягером делать, и даже попытался благодарить американцев за ниспосланные на Хиросиму и Нагасаки атомные бомбы. Но под воздействием вновь зазвучавшего гимна народ возмутился, и министр по-быстрому стал эксом.
Однако попытаемся определить общие черты гимнов. Коль скоро государственные гимны являются неотъемлемыми символами и атрибутами стран, пришедших к независимости в тот или иной исторический период волею своих народов, то эти произведения характеризуются исключительной торжественностью. Отсюда — неразрывная связь поэтического текста и музыки, причём каждое из этих начал выполняет свои задачи.
Поэтический текст должен в яркой и художественно возвышенной форме сообщать о главных ценностях народа, воодушевлять его на единство и развитие. Музыка же призвана придать тексту торжественную величественность, используя при этом национальный музыкальный лад для полноты ощущения родства народа с его официальным имиджированием. Поэтому гимны – это далеко не только формально принятая песенка, а хорошо работающая пропаганда как внутри страны, так и за ее пределами. Так что трудно сказать, хватило бы у немцев народной воли сломать берлинскую стену и вновь объединиться, если бы в качестве рефрена в гимне не присутствовало звонкое Deutschland, Deutschland uber alles, uber alles in der Welt, (Германия, Германия – превыше всего, превыше всего на свете). Потому что чем больше соответствует гимн национальной системе ценностей, тем он роднее для народа. А чем роднее, тем эффективнее его объединяющее позитивное психологическое воздействие на умы.
А теперь признаюсь, что гимн нашей страны – любимая колыбельная моей годовалой внучки. С одной стороны, это, конечно, мой вклад в патриотическое воспитание поросли. Но, с другой стороны, более расслабляюще-усыпляющей, чем даже "Спокойной ночи, малыши", мелодии попросту не сыскать. С таким гимном - не на подвиги, а делать баиньки. К тому же мелодика не предполагает знакомства автора с нашим музыкальным наследием и вообще насквозь – примитивно-самодеятельная. А чего стоят куплеты малоизвестного немецкого поэта Зодена, просто так, от балды, переведенные Микаэлом Налбандяном на досуге? Если бы великий певец свободы своей родины предвидел, что переведенные им на армянский стишки про итальянскую девушку станут поэтическим наполнением нашего национального гимна, то он отсек бы себе руки задолго до того, как их связали у него за спиной в сквере напротив КГБ. Ему же и в кошмарном сне не привиделось бы, что образ страдающей бессонницей девушки, отправляющей брата на войну с пруссаками, станет центральной фигурой Государственного гимна Армении.
Вот под эту заунывную мелодию с нехитрым рассказом про плаксу-рукодельницу мы дружно встаем и прикладываем правую руку к левому сердцу. Под эту гендерную песенку поднимают на флагштоках наш национальный флаг при победах наших спортсменов и государственных визитах президента Армении за рубеж. И под эту музыку на заре независимости у нас свистнули здоровую мужскую харизму армянского народа. Народа, для которого не может быть гимна без основополагающих понятий Бог, Любовь, Созидание, Земля отцов, Честь, Мужество и Родной очаг. Выдерните из текста про нас один из этих кирпичиков национального самосознания – и кармическая энергетика народа исказится. Уберите из мелодики ту струну, которая накрепко связывает армян мира со своей культурой – и опять: хорошо, но про кого-то другого.
Конечно, по наивности можно подумать, что о капельном воздействии на умы нас будут предупреждать специальные плакаты. Нет, вербально и музыкально пропитанная жалобой на армянскую судьбу песенка в роли Государственного гимна еще как может воздействовать на национальное самосознание! Не отсюда ли ширящиеся ряды обижников, и не догадывающихся, что корни их душевного дискомфорта уходят в том числе и в почву неправильно принятого решения о Государственном гимне?
Была ли эта ошибка намеренной или просто очередной – отдельный вопрос. Но почему же мы ее не исправим? Странно, что прошлогодние попытки Министерства культуры вернуться к теме создания достойного нашего народа Государственного гимна натолкнулись на оголтелое неприятие депутатов Национального Собрания. Хотя, наблюдая обычную пустоту в зале при чтениях законопроектов и столь же обычную пустоту лиц при зале наполненном, можно не удивляться. То ли депутатам недостаточно объяснили, что есть гимн государства и чем он должен отличаться от песен Арменчика, то ли не нашлось поэзии, достойной музыки гениального Арама Хачатуряна. У нас ведь даже поэты - лауреаты президентской премии мыслят иностранными категориями и толкуют слово "любовь" с позиций древнегреческого языка. А может, всё, как всегда, уперлось в позиции партийности, которая на нашей земле реализуется как народная игра в перетягивание каната.
Гимн – это сосредоточенная в нескольких фразах идея государства. Для чего, во имя каких идеалов живет наша страна, какую высокую цель исповедует наш народ и его государство? Без четкого осознания всего этого как мы можем вообще существовать, не размежевавшись и не откатившись назад? Вот вопрос, решение которого мы откладывали-откладывали, а он встал сегодня у нас поперек дороги во всем своем общенародном масштабе. Потому что гимн – это Himnos, Հիմք Հիմնոց, а в нем и наша возможная сила, и в нем же – нынешняя слабость:
Лия Аветисян
12:51
12:39
12:26
12:13
11:55
11:41
11:28
11:14
11:01
10:49
10:36
10:23
10:10
09:59
09:47
09:35
09:23
09:09
17:53
17:41
17:29
17:16
17:05
16:53
16:41
16:29
16:17
16:06
15:55
15:41
15:29
15:16
15:05
14:53
14:41
14:28
14:15
14:04
13:51
13:38
13:25
13:12
12:59
12:46
12:33
12:21
12:08
11:55
11:43
11:31
Вс | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | |
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
15:39
09:49
13:25
14:04
12:51
15:28
12:39
13:24
13:02
12:39
15:08
11:15
14:33
12:26
11:23
13:25
15:19
14:27
15:16
12:13
15:14
14:44
13:25
11:06
13:12
11:13
14:15
11:26
09:35
11:41
10:37
10:55
12:28
12:13
12:51
11:35
10:45
16:51
10:21
14:27
12:37
11:23
13:03
10:47
13:03
13:15
14:58
14:55
14:31
14:19