Ровно 10 лет назад в мире произошло событие, оказавшее огромное влияние на отношения между Каталонией и остальной Испанией. В Европе начался финансовый кризис, после того как французский банк BNP Paribas заморозил свои фонды из-за опасений по поводу американских рискованных ипотечных кредитов - и в результате Испанию затянуло в глубокую рецессию.
Это дало повод сторонникам каталонской независимости вспомнить старые обиды и заявить, что их богатый регион вновь стал жертвой некомпетентного правительства в Мадриде.
Теперь в Испанию вернулся внешний фактор совершенно иного рода - джихадистский террор, которого стране удавалось избегать в течение 13 лет после взрывов пригородных поездов в Мадриде в 2004 году.
На сей раз удару подверглась сама Каталония, менее чем за два месяца до назначенного здесь - пусть и неофициального - референдума о независимости.
И хотя нет никаких оснований предполагать, что Барселона стала объектом нападения по какой-либо особой причине (а не просто потому что она Барселона), - могут ли нынешние теракты сыграть на руку Мадриду и ослабить борьбу каталонцев за независимость?
Может быть, на это указывает то, что король Испании был встречен на Площади Каталонии аплодисментами?
Пожалуй, что нет.
Когда король Филип и премьер-министр Испании Мариано Рахой вышли на главную площадь города вместе с президентом Каталонии Карлесом Пучдемонтом и мэром Барселоны Адой Колау, они сделали это исключительно для поминовения погибших.
"Могли ли король и премьер-министр не приехать в Барселону?!" - задается риторическим вопросом профессор политологии Университета Малаги Мануэль Ариас-Мальдонадо. И сам же отвечает: "У них не было другого выбора".
А еще один профессор - журналистики и коммуникации в Центральном университете Каталонии и активный деятель движения за независимость Адрия Альсина Леаль - считает, что "проявления солидарности нужно приветствовать, откуда бы они ни исходили".
"Совершенно естественно, что они приехали. Я не стал бы придавать этому какой бы то ни было дополнительный смысл", - говорит он.
Ариас-Мальдонадо полагает, что трагические события в Барселоне, возможно, даже вынудили Рахоя и Пучдемонта проявить единство и солидарность друг с другом - пусть и неохотно.
Image caption
"Хотя есть, конечно, и важные мелочи: упоминание в речи Пучдемонта "каталонского характера", призыв Рахоя сотрудничать и забыть все, что разделяет нас перед лицом большей опасности", - перечисляет профессор.
Наступившая после теракт тихая солидарность между Мадридом и сепаратистами может быстро закончиться с окончанием в воскресенье трехдневного официального траура.
Все политические кампании на это время приостановлены, и на бульваре Рамбла я не видел никаких признаков приближающегося референдума, если не считать попадающегося в магазинах неофициального флага независимой Каталонии с одной звездой.
Сепаратисты, однако, в ярости от того, как некоторые крупные испанские газеты сумели повернуть барселонскую трагедию против них.
В частности, El País в редакционной статье пишет, что нападение такого масштаба должно лишить каталонцев иллюзий и убедить их забыть о независимости.
"Такого рода риторика явно чрезмерна", - убежден профессор Леаль.
Однако настоящая борьба за сердца и умы идет в соцсетях.
Некоторые сторонники независимости, как указывает профессор Ариас-Мальдонадо, восхищаются реакцией каталонских властей, продемонстрировавших, по их мнению, готовность провинции существовать в виде самостоятельного государства.
"Кое-кто даже начал утверждать, что в свободной Каталонии такого бы не случилось", - говорит он.
Профессор Леаль говорит, что он, как и другие члены Национальной ассамблеи Каталонии, выступающей за проведение референдума о независимости, проявляют сдержанность на время траура.
Однако, когда кампания возобновится, ассамблея будет открыто придерживаться своих ценностей в соответствии с демократическими принципами.
С другой стороны, он говорит: "Нам определенно нужно более прицельно ориентироваться на тех, кто еще не решил, как голосовать и голосовать ли вообще".
Image caption
Одним из самых ярких явлений последних нескольких дней стало нескончаемое изъявление подлинной любви по отношению к полиции Каталонии. Люди аплодировали полицейским на улицах за проведенную работу по обеспечению безопасности в регионе и отслеживанию джихадистов.
Каталонский писатель Берна Дедеу в своей колонке под названием "Семь часов независимости" утверждает, что быстрое реагирование полицейских и аварийных служб Каталонии подтвердило, что регион "действовал как настоящая власть".
Он также подчеркивает, что Испания отказала каталонской полиции в прямом доступе к базам данных европейских полицейских, предоставив его при этом полиции Страны Басков (однако в прошлом месяце уже обсуждалось возможное изменение этой ситуации).
Тем не менее подход каталонских властей к вопросам безопасности перед нападением нельзя назвать безупречным.
Профессор Ариас-Мальдонадо отмечает, что мэрия Барселоны отказалась от установки барьеров от транспортных средств на бульваре Рамбла, несмотря на соответствующую рекомендацию министерства внутренних дел Испании после нападения на рождественский рынок в Берлине.
Он также отмечает, что взрыв в доме в Альканаре непосредственно перед нападением был изначально неверно истолкован полицией как событие, связанное с наркотиками.
"Непонятно, почему это произошло и почему за этим событием не последовало усиления мер безопасности", - говорит он.
"Тем не менее главное - это общественное мнение. Если общественное мнение говорит, что каталонская полиция справилась хорошо, то такая точка зрения будет на руку делу сепаратистов", - отмечает профессор.
Правообладатель иллюстрацииAFPImage caption
"Трудно сказать, - говорит политолог из университета Малаги. - Согласно опросам, сепаратистски настроены сейчас около 41% каталонцев, последнее время цифры снижаются. И около 49% против отделения. Эти данные поступают от официальных каталонских опросов общественного мнения. Как террористическая атака повлияет на эту ситуацию? Кто знает? Я думаю, не очень, а если да, то это усилит сторону юнионистов".
"В конечном счете, я не думаю, что суть дебатов о независимости изменится, потому что сама ситуация по сути не изменилась", - считает профессор Леаль.
Когда я сказал, что поддержка независимости идет на спад, профессор скептически отозвался об опросах, настаивая, что основа сепаратистских настроений по-прежнему сильна.
"Я не знаю никого, кто был бы сторонником независимости - а потом перестал им быть", - говорит он.
Он говорит так же страстно, как в ноябре 2014 года, когда мы встретились во время проведения пробного (не имевшего юридической силы) референдума в Каталонии.
Тогда почти два миллиона человек приняли участие в голосовании, несмотря на попытки Мадрида запретить референдум, и 80% выбрали независимость (согласно каталонским цифрам).
Впрочем, кое-что с тех пор точно изменилось: экономика Испании восстанавливается.
Для премьер-министра Испании, мастера затяжной игры, это может стать козырной картой.
bbc.com
16:55
16:41
16:17
16:17
16:06
15:55
15:41
15:28
15:14
14:55
14:41
14:26
14:13
13:59
13:45
13:31
13:16
13:03
12:49
12:35
12:21
12:08
11:55
11:41
11:29
11:17
11:04
10:51
10:39
10:26
10:13
10:01
09:49
09:36
09:23
09:09
17:41
17:29
17:18
17:07
16:55
16:41
16:29
16:17
16:06
15:55
15:41
15:28
15:14
14:55
Вс | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | |
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
15:39
09:49
13:25
14:04
12:51
15:28
12:39
13:24
13:02
12:39
15:08
11:15
14:33
12:26
11:23
13:25
15:19
14:27
15:16
12:13
15:14
14:44
13:25
11:06
13:12
11:13
14:15
11:26
09:35
11:41
10:37
10:55
12:28
12:13
12:51
11:35
10:45
16:51
10:21
14:27
12:37
11:23
13:03
10:47
13:03
13:15
14:58
14:55
14:31
14:19