Անկարայում ԱՄՆ դեսպան Ջոն Բասսը ապրիլի 24-ի Օբամայի ուղերձը Twitter-ում տեղադրելու ընթացքում օգտագործել է «Հայոց ցեղասպանություն» արտահայտությունը, որը հետագայում ճնշումների տակ ստիպված է եղել հեռացնել։
Թուրքական Star-ի փոխանցմամբ՝ Անկարայում ԱՄՆ դեսպան Ջոն Բասսը Twitter-ում ապրիլի 24-ի Օբամայի ուղերձը ներկայացրել է անգլերեն եւ թուրքերեն տարբերակներով, սակայն թուրքերեն տարբերակում եղել է հետեւյալը գրությունը․ «Հայոց ցեղասպանության վերաբերյալ նախագահի հայտարարությունը»։
Ամերիացի դիվանագետի այս քայլը Թուրքիայում սկանդալային արձագանք է գտել, որից հետո դեսպանը հետքայլ է արել եւ հեռացրել «ցեղասպանություն» բառը։
14:05
11:35
11:16
10:58
10:45
10:24
10:05
09:24
09:08
16:28
16:13
10:29
10:04
09:42
09:14
00:00
00:00
00:00
00:00
16:29
| երկ | երք | չրք | հնգ | ուրբ | շբթ | կրկ | |
| 1 | |||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ||
09:44
09:18
09:02
09:39
09:18
09:02
09:55
09:42
09:18
09:02
09:34
09:18
09:02
09:38
09:19
09:02
09:52
09:36
09:19
09:02
09:36
09:15
09:02
09:36
09:19
09:13
09:01
09:47
09:35
09:17
09:02
09:33
09:16
09:02
09:48
09:34
09:16
09:02
09:49
09:36
09:15
09:55
09:42
09:33
09:19
09:02
09:44
09:35
09:17
09:47