«Կապիր ինձ մահճակալին». նոր կատակերգություն երկար դադարից հետո
16.02.21 | 21:57
Փետրվարի 17-ից Կ. Ստանիսլավսկու անվան ռուսական դրամատիկական թատրոնի բեմ կբարձրանա «Կապիր ինձ մահճակալին» իրավիճակային կատակերգությունը։
Աշխարհահռչակ ֆրանսիահայ դրամատուրգ Ռաֆֆի Շարտի պիեսի հայաֆիկացման գործը վստահված է եղել ռեժիսոր Կարո Բալյանին, ով նշեց, որ ստեղծագործությունը ֆրանսիական տարբերակում կոչվում է «Կապիր ինձ ջեռուցման համակարգին», իսկ իրենք դարձրել են «Կապիր ինձ մահճակալին»։ Հայ հանդիսատեսի համար արվել են որոշ կրճատումներ և փոփոխություններ՝ գործողությունների ընթացքը դարձնելով ավելի դինամիկ և զվարճալի։
«Մեկ գործողությամբ իրավիճակային և ծիծաղելի կատակերգություն է, բավական լավ դերասանական կազմ է հավաքվել: Ռաֆֆի Շարտի մոտ ֆրանսիական նորմայի համաձայն է գրված և այնտեղի հանդիսատեսի համար , իսկ մենք փոփոխել ենք, ցանկացել ենք հասնել նրան , որ հայ հանդիսատեսի համար ծիծաղելի լինի, քանի որ հատկապես հիմա է մշակութային կյանքում կատակերգությունը կարևոր: Bոլորիս ներսում նույնն է կատարվում, մենք դրանից չենք փախչի, բայց հանդիսատեսին պետք է դրականը տալ»,-նշեց ռեժիսորը:
«Կապիր ինձ մահճակալին» կատակերգությունը Modd-Events հայ-ֆրանսիական ընկերության պրոդյուսերական նախագիծն է, որը պետք է հանդիսատեսի դատին հանձնվեր դեռ նախորդ տարվա մարտ ամսին, բայց սկզբում համավարակը, հետո նաև չարաբաստիկ պատերազմը պատճառ դարձան հետաձգման:
Modd-Events հայ-ֆրանսիական ընկերության համահիմնադիր տնօրեն Արմենուհի Հարությունյանի խոսքով՝ իրենք ուժ են գտել իրենց մեջ և որոշել, որ բեմադրությունն ամեն դեպքում պետք է բեմ բարձրանա:
«Modd-Events-ի Ֆրանսիայի գրասենյակի ջանքերով մենք կարողացանք հեղինակից իրավունք ձեռք բերել՝ այստեղ բեմադրելու համար: Մեկ տարի անց մենք, հաշվի առնելով բոլոր մարտահրավերներն ու այսօրվա վիճակը, որ շատերն են կորուստ ունեցել պատերազմի ժամանակ, որոշեցինք կատակերգությունը բեմ բարձրացնել և մշակույթի միջոցով ինչ-որ ձևով ապաքինվել: Մենք ևս մեկ անգամ պետք է ոտքի կանգնենք և աշխարհին ցույց տանք, որ մենք կանք և ունենք իրավունք ապրելու»,-հավելեց Արմենուհի Հարությունյանը:
Իրավիճակային կատակերգության հետաքրքիր կերպարներին մարմնավորել են Լեւոն Հարությունյանը, Արա Սարգսյանը, Անդրանիկ Հարությունյանը, Անի Պետրոսյանը, Սաթենիկ Հազարյանը, Լիա Զախարյանը եւ Մխիթար Ավետիսյանը։
Փոքր-ինչ սանձարձակ տղամարդու կերպար մարմնավորող Անդրանիկ Հարությունյանը նախ կատակեց՝ նշելով, որ ինքն իրեն է մարմնավորել և ավելացրեց.
«Չէ, իրականում այդ տեսակը չեմ, բայց փորձել եմ անել ամեն ինչ, որ նմանվեմ այդ կերպարին: Կերպարս իրեն շատ երիտասարդ է պահում և ամեն օր աղջիկների հետ է անցկացնում, նրա ուղեղում անընդհատ կանայք են: Մի խոսքով՝ աննորմալ կերպար է»:
Ի տարբերություն Անդրանիկի, դերասանուհի Լիա Զախարյանի համար մասնագիտական «փորձություն» է սպասվում, քանի որ նա «կանչովի աղջկա» կերպարում է լինելու:
«Կերպարս առաջին անգամ է փորձում իրեն նման մասնագիտության մեջ, բայց նա այնքան է ջանք թափում, որ ոչ մեկին չհիասթափեցնի, որ իրեն կրկին կանչեն, քանի որ նա գալիս է այլ աղջկա փոխարեն, ավելի մեծ պատասխանատվություն է զգում», - նշեց դերասանուհին և ծիծաղով հավելեց, որ իրական կյանքում «կանչովի» դերասանուհի կամ ընկեր միայն կարող է լինել:
Դերասան Լևոն Հարությունյանի համար էլ ներկայացումը սիրո մասին է, ուղղակի արտահայտչամիջոցներն են «ֆրանսիական», քանի որ նրանք կյանքին այլ ձև են նայում, ապա այլ ձևով են տեսնում սերը:
«Ներկայացման մեջ կինը հեռանում է ամուսնուց, թե ինչո՞ւ , եկեք պատճառ ման չգանք, քանի որ կնոջը պետք չէ պատճառ: Կինն է ստիպում տղամարդուն մնալ տղամարդ ու զգոն լինել: Նաև հասկացել եմ, որ պետք է սովորենք կնամեծար լինել, ինչը շատ կարեւոր է: Կինն իր տեսակով «խելառ» է, նա աշխարհին այլ կերպ է նայում. ինչ-որ նա է տեսնում, մենք չենք կարողանում տեսնել, ու դրանից են առաջանում մեր խնդիրները»,- ասաց Լևոն Հարությունյանն ու նշեց, որ պատերազմից հետո բեմ բարձրանալը շատ դժվար է, մենք այսօր կորցրել ենք, բայց նաև պահելու բան ունենք, որի անունն է հայրենիք, որի անունն է հայ։
Սցենարը հայկականացնելու հարցում Կարո Բալյանին օգնել են Արմեն Վարդանյանը եւ Դավիթ Թորոսյանը: Ներկայացման բեմանկարիչն Անի Դերունցն է:
Արմինե Բրսոյան