Մենք գիտենք, որ կանոնակարգով նախատեսված է, որ հնարավոր վեճերը, եթե առաջանում են՝ տեքստը, որի հիման վրա այդ վեճերը պետք է լուծվեն՝ հանդիսանում է ռուսերենը. Ինչու մենք հիմա ռուսերեն տեքստը չունենք։ Այս մասին, այսօր՝ հոկտեմբերի 21-ին, ԱԺ արտաքին հարաբերությունների հանձնաժողովում Հայաստանի և Ադրբեջանի միջև սահմանազատման հանձնաժողովների կանոնակարգի քննարկման ընթացքում հարցրեց ԱԺ «Հայաստան» խմբակցության պատգամավոր Արմեն Ռուստամյանը։
Հանձնաժողովի նախագահ Սարգիս Խանդանյանն ասաց, որ Հայաստանում օրենքների նախագծերը հայերեն են լինում, սակայն Ռուստամյանը պնդեց, որ եթե վեճեր են առաջանում՝ դրանք հարթվում են հիմք ընդունելով ռուսերեն տեքստը։ «Մենք չենք կարող ռուսերեն տեքստը քննարկել, դա արդեն բովանդակությանն է վերաբերում: Մենք քննարկում ենք օրենքի նախագիծը, որը, բնականաբար, պետք է լինիե հայերենով»,-ասաց Խանդանյանը։ Ռուստամյանն էլ նշեց, որ Սահմանադրական դատարան նաև ռուսերեն տեքստն են ուղարկել։ «Էնդեղ ուղարկում եք, էստեղ չեք բերում, որ չիմանա՞նք մեջն ինչ է գրված։ Այստեղ խոսում ենք փաստաթղթերի պակասի մասին»։
10:52
10:35
10:35
10:35
10:35
10:14
09:53
09:38
09:27
09:13
09:02
23:34
23:16
23:14
22:48
22:34
20:45
20:22
19:04
18:46
երկ | երք | չրք | հնգ | ուրբ | շբթ | կրկ | |
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
09:53
09:38
09:27
09:13
09:02
09:58
09:45
09:35
09:27
09:13
09:04
09:59
09:46
09:37
09:25
09:14
09:02
09:56
09:45
09:36
09:23
09:09
09:56
09:42
09:25
09:13
09:02
09:58
09:44
09:36
09:27
09:13
09:02
09:45
09:36
09:25
09:16
09:02
09:58
09:45
09:37
09:23
09:14
09:02
09:57
09:45
09:35
09:23
09:15
09:02